Der Bär und die Suppe

Eine Suppe
ging in einem
Wald spazier’n.

Da traf
sie einen Bär’n
der war
fürchterlich am frier’n.

Die Suppe bot
ihm an:"Ich
mach’ mich
für Dich heiß."

Der Bär
fragt sie: "Was
ist Dein Preis?"

Die Suppe
sagt:"Du
sollst mich ganz
verschlingen

kein Tröpfchen soll
von Deinen
Lippen rinnen."

Den Bären rührte
das, seine Augen
wurden naß.

Er schlürfte
sie und in seinem
Darm wurd’s
ihm warm.
bear bear

The Bear and the Soup

A soup
went for a walk
in a forest.

Were she met
a bear
who was
shivering, he was
so cold.

The soup,
she offered him:

"I will heat
myself
up for you."

The bear
asks her:"What
is your price?"

The soup
says:"You
shall devour
all of me

no single drop
shall trickle
from your lips."

The bear
was touched
to tears.

He slurped the soup
and inside
he felt so warm.
bear
This rhymes in German and has to be read aloud by Heinrich, a undiscovered bathroom poet. The soup, strange but true, is female in German, which I kept for the sake of the context. Apart from that I will never be a great translator of shower poetry I’m afraid...

 

HOME